2013.06.12. 15:39
Huszonegy pályamű a fordító versenyen
Dunaújváros - Angol és német nyelvű szövegeket kellett lefordítaniuk a Rosti iskola versenyére benevezett diákoknak.
Az intézmény idegen nyelvi munkaközössége szervezésében már negyedik éve rendezi meg az immáron hagyományossá vált városi szintű fordítóversenyét a Rosti Pál Gimnázium, Általános és Szakképző Iskola.
Felhívásukban a középiskolás korosztály életkori sajátosságainak megfelelően választották ki angol és német nyelvű szövegeiket, hogy ezzel is növeljék a diákok versenyszellemét és a lehető legtöbben jelentkezzenek a próbatételre. A megadott határidőig a város középiskoláiból összesen huszonegy igazán kiváló pályamű érkezett be a bíráló bizottsághoz.
Bár az idén második forduló megtartására nem került sor, értékes és figyelemre méltó fordításokat olvashatott a szakmai zsűri.