Könyvajánló

2022.08.17. 15:00

Tanítás az embernek

A Dunaújvárosi Hírlap a kiadók újdonságaiból és független könyveladási adatok alapján összeállított sikerlistás könyvekből ajánl olvasnivalót.

duol.hu

Nagy hatást gyakorolt a humanista gondolkodókra

Fotó: Jakab Klára

Hermész Triszmegisztosz: Corpus Hermeticum

A Corpus Hermeticum egy feltehetően tudatosan szerkesztett válogatás, egy szöveggyűjtemény Hermész Trisz­megisztosz tanításaiból, amely tizenhét görög nyelvű hermetikus dialógust tartalmaz. 
A kötetben a teológiai témájú értekezések mellett a kozmológiával és az embernek a világban elfoglalt helyével foglalkozó szövegeket egyaránt megtaláljuk, amelyek a hermészi tanítások, a hermetikus filozófia megismeréséhez segítik hozzá az olvasót. 
A híres platonikus filozófus, Marsilio Ficino XIV. századi latin fordításának köszönhetően a mű példátlanul sikeres lett, és nagy hatást gyakorolt a humanista gondolkodók jó részére, akik úgy vélték, hogy a hermetikus irodalommal a régóta elfeledett, hieroglifákba vésett egyiptomi bölcsességet ismerhették meg, ami valójában az isteni tudás letéteményese. 
A „Corpus Hermeticum” kötet görög nyelven fennmaradt vallási, filozófiai értekezések gyűjteménye. Jelen kötet – amelynek elkészítéséhez az eredeti görög nyelvű dialógusokat vették alapul – a hermetikus tradíció alapszövegeit tartalmazza bevezetéssel és magyarázatokkal ellátva. 
 

Története szerint 1460-ban egy szerzetes egy ógörög nyelvű kéziratot hozott Firenzébe. A szerzetes, név szerint Leonardo atya Pistoiából, a város urának, Cosimo de Medicinek az ügynökei közé tartozott, akiket azért küldött ki, hogy átkutassák Európa kolostorait a régiek feledésbe merült írásai után, a szöveg pedig, amelyet most hozott urának, egy tizennégy értekezésből álló kódex volt, amelyet Hermész Triszmegisztosznak, az egyiptomi bölcsnek tulajdonítottak. A mű érkezése meglehetősen nagy port vert fel, hiszen Hermészt, akit Íbisz istennel és Thothtal azonosítottak, ősibbnek tartották, mint Platónt és Mózest, mi több, úgy gondolták, ő volt minden utána következő filozófia és vallás ihletője. Cosimo de Medici azonnal utasította udvari tudósát, Marsilio Ficinót, hogy függessze fel az isteni Platón teljes dialógusainak lefordítására irányuló terveit, hogy vállalni tudja ennek a még fontosabb műnek az ­átültetését. 
(Forrás: Bookline) 

 

Ezek is érdekelhetik

Hírlevél feliratkozás
Ne maradjon le a duol.hu legfontosabb híreiről! Adja meg a nevét és az e-mail-címét, és mi naponta elküldjük Önnek a legfontosabb híreinket!

Rovatunkból ajánljuk

További hírek a témában